Welcome to Issue #3 of this newsletter,
which features my largest article to date! Lots of research and reading
was needed for the article - you're getting spoiled this month! Which is
just as well, because as far as I can tell it's been rather quiet on
the retro text adventuring front this month.
|
|
My news
I have been busy with the translation of "Tristam Island" to French, and
most notably trying to find schemes to display accented characters on a
variety of platforms. Some of them have interpreters that already
support accents; for the others, more often than not, I have to cheat 😉
This involves a healthy amount of re-drawing characters and fonts to
include in the game. For anyone with a Spectrum Next, I have redesigned
the accented characters font, to remove some mistakes in the letters and
make it more readable, and I believe it will be updated in ZXZVM very
soon; when it's done, you'll be able to play comfortably any Z-Code game
in French (like mine, for instance!), Spanish (there's lots, and they are quite good!), or Italian, German, etc.
|
|
Community news
It doesn't seem like I have too much to report this month! There are talks of a ParserComp which is not necessarily restricted to Inform; and our own FrenchComp
has two parser games ("Le Donjon de Batteman" and "Station Spatiale
S16"), both of which have been made available for the Amiga. Apart from
that, I didn't see too many new releases or tools come out this month.
If you read Spanish, the upcoming issue 53 of the CAAD fanzine sounds
like a great one - and I'm not just saying that because I'm on the cover
😀
The biggest news this month, arguably, is the results of the Adventuron Christmas Jam,
which were won by Errol with their whismical take on graphical
adventures, "Present Quest". It has gorgeous pixel art, and the overall
experience and puzzles are very nice and polished - I highly recommend
you check it out!
|
|
This month's article
This month, the appetizer is light because the main course is heavy 😀
I'm pretty satisfied with this article on women's contributions to text
adventures, because I found some great stories that I had never heard
of. Each of the 15 women in the article get their own small biographies,
and often a link to another article, interview, website, etc. if you
want to learn more about their work. The regions of North America,
Oceania, the UK, Ireland and France are covered, but I am very
interested to learn more about different IF scenes! Anyway, I hope you
enjoy the article:
|
|
Thank you!
Yes, you! For subscribing to this newsletter - we're well past the 100
subscribers bar, which is just amazing! Please keep spreading the word
and the signup link (hlabrande.fr/remember) to anyone who you think
could be interested! Thank you, and see you next month!
|
|
|
|
|